Chasing JM Ice

I admit to a level of interest in the vehicles of Singapore that I cannot easily explain. Arguably the focus of this strange fascination is the fleet of about forty numbered ice trucks belonging to JM Ice, I suppose because the trucks are very distinctive and colorful.

I kind of assume that each JM Ice truck has its own territory (truck 37 seems to hang out in Chinatown). The ones I haven’t seen are probably ones that go to parts of Singapore I’m not usually in. The highest number I’ve seen is 38. Sometimes I get photos, but it’s hard when the trucks are on the move!

Below is a record of the ice trucks I’ve seen (including a couple of trucks belonging to JM Ice’s competitors).

Continue reading Chasing JM Ice

Sunflowers of what?

at the bus stop in front of the Japanese school on Clementi Road
at the bus stop in front of the Japanese school on Clementi Road

This is an advertisement for a movie called Sunflowers of Inferno, which I know absolutely nothing about but which looks like an anime film about a Van Gogh painting… further proof that the world does not make sense in the slightest.

Best of both worlds

at My English School at Goldhill Plaza
at My English School at Goldhill Plaza

My monthly morning meeting snack: A grande latte from Starbucks and a curry puff from Old Chang Kee.

Queue for taxi

at the National Skin Centre
at the National Skin Centre

The sign says “QUEUE FOR TAXI”.

I wonder whether it means “[This is the] queue for [getting a] taxi” or “[Please ] queue [here] for [a] taxi”.

In one case, ‘queue’ is a noun, and in the other case, ‘queue’ is a verb. Actually, I think ‘queue’ is probably a verb.

Not that it really matters.

It only matters if the sign is trying to say, “[This is the] queue for [the] taxis [themselves]” because then it would be a singular/plural error.

The sign should just say “taxi queue” like most of them do.

In the US, we don’t really use the word ‘queue’. Which is fine with me, since as far as I can tell, ‘queueing’ is pretty much the only English word that has five consecutive vowels (HT XKCD).

In other news, ‘strengthlessnesses’ is a plausible hypothetical word with surprisingly few vowels, all of them ‘e’.

On a related note: at some point, Gallup chairman Dr. Donald O. Clifton apparently decided to name his awesome analysis tool  The Clifton Strengthsfinder, ensuring it would be unpronounceable even to native speakers of English and completely inconceivable to anyone else. I mean, ‘strengths’ is bad enough, but to then follow it up with a word starting with ‘f’? What was he thinking? I guess he never taught a small child how to read.

Seriously?

strange-curb-bump
at Toh Payoh Rise and Thompson Road

This just seems unnecessary.

Here’s a Google Streetview image of the same corner from another angle.

at Toh Payoh Rise and Thompson Road
at Toh Payoh Rise and Thompson Road

I guess it’s supposed to keep cars from driving over the corner? And I guess it probably effectively does that. It just looks absolutely ridiculous.

No MSG?

no-msg-added
at Eggs & Berries at Westgate

Let this banner teach you to quit while you’re ahead.

“No MSG added” is fine, but “in all our food” doesn’t make sense. In fact it almost makes it sounds like there is MSG… in all the food.

Original:

No MSG added in all our food.

Recommended:

All our food is made without MSG.
No MSG added to any of our food.
No MSG in any of our food.
No MSG.

Genuine if totally opaque multiculturalism

Haq-Insaf's Eating House
Haq-Insaf’s Eating House

Haq-Insaf’s Eating House is a good place to get Indian food at West Coast. This is the back wall of the inside of the eating space in their shophouse unit.

Three things about it struck me.

  1. It’s really festive. You can’t visit this place and not feel cheerful. The whole place is always decorated for some reason or other.
  2. Those squiggles are all words, but I can’t read any of them. Wait, no, actually, I know two of the Chinese characters (‘spring’ and ‘fortune’). Yay.
  3. Hang on, why is there Chinese and Arabic? Oh, right. Because this is Singapore. Everyone celebrates Chinese New Year here. You don’t have to be Chinese, or East Asian, or Asian.

So yeah. This is multiculturalism at its best… and most opaque.

Happy year of the Caprinae!

year-of-sheep-goat
in Chinatown

According to the Chinese zodiac, most of 2015 is the year of the 羊. The word 羊 (‘yáng’) can refer to both sheep and goats, hence the confusion over what to call this zodiac year in English (sheep/goat/ram). Wikipedia kindly informs me that the most accurate translation of ‘yáng’ would be Caprinae, a Latin word corresponding to the biological subfamily that encompasses sheep and goats.

Therefore, I wish you a happy year of the Caprinae.

Reflections

Reflections at Keppel Bay
Reflections at Keppel Bay

Although I’m sure the architect would be horrified to hear it, I always think of this as “that condo near West Coast Highway that looks like french fries.”

http://www.reflectionsatkeppelbay.com.sg

There are so many new buildings in Singapore that some of them of course have strange designs, but I like The Interlace better. I also like its website better.

http://www.theinterlace.com/

Mind your b’s and d’s

in Chinatown on South Bridge Road near Cross Street
in Chinatown on South Bridge Road near Cross Street

This sign should say ‘Pork Rib Rice’. The fact that it doesn’t proves that it’s not just children learning to read who confuse the letters ‘b’ and ‘d’.