Visit to Evernew Books

I went to the National Library to write some snail mail in peace and quiet. When the mail was ready, I went next door to drop it in the postbox at Bras Basah Complex. Then I got snared by the used book bookshop on the corner there. It must have been at least an hour later that I re-emerged with SG$20 less in my wallet and these six books in my backpack.

More on these books below.

Continue reading Visit to Evernew Books

Cheap used books from Colorado

I purposely did not go in any used bookstores while I was in the U.S. (though I admit I was tempted). Still, somehow I wound up returning from Denver to Singapore with these 21 used books. I bought them at two thrift stores where I went to buy pants. (Trousers? Whatever.)

These books cost me less than US$23.00 in total. (For the sake of comparison, note that the website of the most prominent bookstore in Singapore, Kinokuniya, lists new copies of the hardcover Four for the equivalent of about US$19.00.)

From a content standpoint, the book I’m most excited about is probably the psychology textbook. From a collecting standpoint, I’m most excited about Wolf Wing and the Percy Jackson books, because they match books I already own.

Please be understood.

at The Central
at The Central

I spotted this hilarious Engrish sign at Book Mart at The Central. It is (I assume) not a joke but rather the best translation they could manage.

Thank you for usually favoring it more. This time I will perform store remodeling construction in the following schedule. I am so sorry, but a store is closed until November 3. I really trouble it, but it, please be understood.

I think it means:

Dear customers, thank you for your continued support. The shop will be closed for remodeling until November 3. We apologize for any inconvenience caused.

If you are looking for a better translation for “please be understood,” consider:

Thank you for understanding.
Thank you for your understanding.
Thank you for your kind understanding.