Below are 32 photos (out of 350!) from a trip I went on with my husband to Vientiane and Luang Prabang in Laos.
(The Buddha Park must be seen to be believed. Or rather, even after you’ve seen it, it’s still unbelievable…)
Below are 32 photos (out of 350!) from a trip I went on with my husband to Vientiane and Luang Prabang in Laos.
(The Buddha Park must be seen to be believed. Or rather, even after you’ve seen it, it’s still unbelievable…)
Everyone is different. Thank goodness.
If everyone were like me,
English would be stuck with the subjunctive
forever.
Yeah, I’m that conservative.
The sign says:
No Smoking
Prohibited By Law
But it should say:
No Smoking
By Law
or
Smoking Prohibited By Law
or
No Smoking
Smoking Is Prohibited By Law
Why? Because it almost sounds as if not smoking is not allowed. In other words, it sounds like everyone must smoke.
Obviously people are not really going to conclude that they must smoke when they see this sign, but all the same, the English is not quite right.
See below for my thoughts on A Suitable Boy, when and why I read it (twice!), and a list of other books I’ve read that are about India or by Indian authors.
My write-up of the premise, characters, themes and what I liked about the book contains some details about the characters that could be considered spoilers but does not give away the climax or resolution of the tale.
The menu at Tim Ho Wan, a nice restaurant for dim sum, says:
All the prices shown above are subjected to 10% service charge & 7% GST.
It should say ‘subject to’ and not ‘subjected to’. If I’ve seen this error once, I’ve seen it a thousand times…
In the phrase “subject to [noun]”, the word ‘subject’ is an adjective. The phrase can mean “vulnerable to [noun]”, “able to be affected adversely by [noun]”, “likely to suffer from [noun]”, “possibly required to undergo [noun]”. Here are some examples.
Those with certain medical conditions are subject to violent and debilitating seizures.
Hastily written emails are subject to misinterpretation.
In those days, all mail was subject to inspection by censorship authorities.
In the phrase “subjected to”, the word ‘subjected’ is part of a passive verb. The phrase “to subject [someone or something] to [some process]” means “to inflict or impose [some process] on [someone or something]”. Here are some examples.
The trainees were subjected to a rigorous training program.
All our prototypes are subjected to thorough stress-testing.
Many citizens object to the practice of subjecting prisoners to torture.
So listen up, would-be restaurant menu writers: if you say that all prices are subjected to service charge and tax, to careful readers, it sounds as if service charges and taxes are kinds of torture that you are carrying out, and your prices are the victims.
Actually, it would be more accurate to say that all restaurant patrons are subjected to service charge and tax!
Sometimes alternative words to songs just come to me. Look what happened to “I’m a little teapot”!
I’m a little snowflake, perfect bright;
Don’t you dare insult or slight
Any little thing I do or say,
Or else I’ll make you rue the day.
I love children, but sometimes I do not love their parents. Never having been a parent, perhaps I shouldn’t criticize. On the other hand, most parents have never been teachers, and some of them make teachers’ jobs much harder…
(I made the illustration in Photoshop using a free stock image from Pixabay. The variety—and the tagging—is pretty pathetic, but sometimes Pixabay has exactly what I’m looking for. In this case, a photo of a girl wearing a suitably smug expression.)
Point Break (2015) is not a movie, it’s an ode to extreme sports with a plot carelessly grafted on. That being said, parts of it were utterly beautiful. Specifically, the mountainy parts. Perhaps it’s a pity that I didn’t watch it in 3D!
More about this mess of a movie below, with “SPOILERS”, not that there’s really a plot.
https://itunes.apple.com/us/movie/point-break-2015/id1062487135
This awesome little owl was a gift from Germany.
There are lots more where it came from!
http://www.sievers-hahn-shop.de/
Stammhaus der Westfalenstoffe
seit 1952
Makenbrock
www.mackenbrock.de
Bogenstr. 7 – 481 Münster – phone: 02518469330
Lotte Sievers-Hahn
Handarbeit