Wherever I go, I look at the books. Doesn’t matter if I can read them, although books in English have spread across the globe just like English itself has. I’m always interested to see what books look like, whether they are originals in the local language, world classics translated into the local language, or books in English imported from overseas.
See below for photos of two very different types of book shopping experience.
Books I Bought
I’m trying to limit my book purchases for a variety of reasons, but I went to Albania with the intention of bringing back at least one book with me: a translation of Harry Potter and the Prisoner of Azkaban in Albanian to add to my collection of translations of Harry Potter books. In this, I succeeded. I also came home with a copy of The Little Prince in Albanian to add to my collection of translations of this French classic.
But before I reached the bookstore, I unexpectedly encountered a guy selling books at the edge of a public park.
Books Siqi Bought
On Day 3, I took Siqi to the park where the books were being sold. He saw “1984” and picked up the book to see what language it was in (since you can’t tell from the title). It was in Albanian, so he decided to buy it.
The bookseller, not the same guy I bought from, struck up a conversation in English, the gist of which was that Albanians are the original Europeans and their language is the original European language and their culture is the original European culture, or something like that. Britannica says “The Albanians are descended from the Illyrians, an ancient Indo-European people who lived in central Europe and migrated south by the beginning of the Iron Age.” I guess it’s good to know your roots.
He managed to sell Siqi another Orwell title, and then gave him a third book, in English, for free.
According to Wikipedia: “[Broken April] concerns the centuries-old tradition of hospitality, blood feuds, and revenge killing in the highlands of north Albania in the 1930s. It was translated into English by John Hodgson for New Amsterdam Books in 1990.”
Actually, Wikipedia has a lot to say about Ismail Kadare. I feel like I should have recognized the name, but I don’t think I did… he’s been internationally famous since 1970 and has published dozens of works: novels, plays, screenplays, poetry, essays, and stories, many of them subtly opposing the oppressive Albanian Communist regime (which only ended in 1992).
I’m glad the voluble bookseller made sure we went away knowing a little more about his people, his country, and his country’s award-winning novelist. (Mission accomplished, my dude.)
Books I Did Not Buy in the Park
These are books I saw at the same stall as my dictionary:
These are books I saw in the corner where Siqi bought his books: