Once you start using stock photos, you see them everywhere.
The Asian guy on a chair in the Tokio Marine ad looked familiar because he is the illustration for “The man sat.”
Once you start using stock photos, you see them everywhere.
The Asian guy on a chair in the Tokio Marine ad looked familiar because he is the illustration for “The man sat.”
I spotted this hilarious Engrish sign at Book Mart at The Central. It is (I assume) not a joke but rather the best translation they could manage.
Thank you for usually favoring it more. This time I will perform store remodeling construction in the following schedule. I am so sorry, but a store is closed until November 3. I really trouble it, but it, please be understood.
I think it means:
Dear customers, thank you for your continued support. The shop will be closed for remodeling until November 3. We apologize for any inconvenience caused.
If you are looking for a better translation for “please be understood,” consider:
Thank you for understanding.
Thank you for your understanding.
Thank you for your kind understanding.
Death Race is a cross between The Fast and the Furious and The Hunger Games. Ish. Some of the jolty filming was not to my taste, but I liked the premise, morbid though it is: Private prisons run popular, televised and very deadly auto racing competitions on site. Winning first place in five races theoretically earns a release from prison.
Usually I have a low tolerance for stuff breaking, but this movie broke stuff rather joyfully, and somehow I didn’t mind. I wonder where they shot the film and how much they spent. Luckily, the bonus features explained a bit about that.
https://itunes.apple.com/us/movie/death-race/id291147060
Death Race 2 (2010) is a prequel.
Death Race 3: Inferno (2013) is a sequel.
Death Race is a kind of remake or prequel of Death Race 2000 (1975).
See also Deathsport (1978).
This has got to be the most legit use of Papyrus I have ever seen.
Except maybe this one.
I am reminded vaguely of:
IMO, the exposition was too heavy-handed for the whole thing to come off as subtle and beautiful and deep.
I didn’t like the American voice actors’ performance, which seemed flat or dull, perfunctory. Also, the English subtitles were completely different from the English spoken track.
The source material is Japanese, but the setting really is Hong Kong… In one scene there’s even a jet coming in for a landing at Kai Tak Airport right over the city.
The special features on the disc showcased the beginning of the use of CGI and digital editing; the movie was a combination of hand-drawn and computer techniques.
https://itunes.apple.com/us/movie/ghost-in-the-shell-25th-anniversary-edition/id1219320615
This place is on the the top floor of Far East Plaza right across from our favorite Japanese restaurant, Nanbantei.
The name makes me laugh because it sends so many signals at once.
I half expect to see them put up a sign that says, “We also serve roti prata, tacos, hamburgers and pizza!”
Five times more people are learning English in China than there are people in England.
Wow.
I do not know why a shipping container has all that equipment built into it, but it looks clever. I love the Cronos logo. I love the logo and the Chinese characters on the cab. It’s also hilarious that this truck looks a little like it’s being driven by nobody, assuming you expect the driver to be on the left side.
I see big trucks on Clementi Road a lot and I wonder whether, when Singapore finishes moving the port from Tanjong Pagar to Tuas (in 2027), whether there will be noticeably fewer of them driving containers across the city.
Singapore used to be the busiest container port in the world, but it’s been eclipsed by Shanghai. D’oh!
Oh, by the way, I love shipping containers because I read this book, which you can read more about (or even buy) on Amazon if you’re interested.
This hefty green rock, which measures approximately 11 inches in length, was a gift for my husband from his parents.
As of January 2018, it serves to anchor the green color scheme in our apartment’s second bathroom.